汉字主题图书版权输出签约仪式在哈尔滨举行
中新网哈尔滨6月17日电 (记者 史轶夫)17日,中俄蒙版权交流系列活动举办,黑龙江出版传媒股份有限公司(以下简称“龙版传媒”)牵头推出汉字主题图书版权输出签约仪式,《鉴字:汉字里的中华智慧》、俄文版《乌拉!汉字》完成跨国版权落地,搭建起三国出版与文化交流新桥梁。

黑龙江教育出版社与俄蒙机构达成多项图书出版合作协议
一场汇聚中俄蒙三国出版从业者、高校学者和文化领域专家的交流活动近日在黑龙江举办。立足该省向北开放的地缘优势,各方围绕汉字文化读物出海、跨境出版合作、汉语国际教育等议题展开研讨。
“鉴字”书系与《乌拉!汉字》俄文版落地
黑龙江教育出版社重点打造的“鉴字——汉字里的中华智慧”书系,通过梳理从甲骨文至小篆的汉字演变脉络,配以字形演变图画,力图呈现一本让汉字“可触、可感、可悟”的文化读本。其中,面向全球读者推出的外向型文化出版物《乌拉!汉字》(俄文对照版),展现了汉字蕴含的中华文化和智慧。
在活动现场,黑龙江教育出版社与俄方正式签署《乌拉!汉字》俄语出版发行协议,推动版权实质性落地。
五年框架协议与“中国龙江书架”共建
除单本书版权合作外,龙版传媒还与俄方签署了未来五年的中俄汉语国际教育及文化推广战略合作框架协议。同时,龙版传媒与俄方高校及图书馆合作共建“中国龙江书架”,进一步拓展文化交流渠道。
此外,龙版传媒还与蒙古国NEPKO出版社达成了教育及文化类图书出版的合作意向。
合作模式拆解:出版发行协议与战略框架
从签署内容看,本次合作包含两个层面:一是具体图书的出版发行协议,即《乌拉!汉字》俄语版,属于版权交易和发行权授权;二是战略合作框架协议,为期五年覆盖汉语国际教育和文化推广,属于长期机制性合作。两者的差异在于前者是单项目落地,后者是系统性协作规划。
